(not) cut it

2008.07.02

category : イディオム

tags : 英語 海外ドラマ NCIS

(not) cut it.
cut itは
うまくやる、うまく出来る、やり遂げる、効果的である、期待に添う、役に立つ、成功する、いけてる、等の意味もある。
でも、この意味の場合、なぜか、大体は否定文で使われるような気がする。
また、
cut the mustard
も同じ様な意味で使われる。

ドラマでは、NCISで良く耳にする気がする。(・・・って好きなドラマだからかも知れないけど)

*容疑者が自白するかどうかを、トニーとジーバで20ドルを賭けていた場面。
トニー: Pay up.
  (払えよ!)
ジーバ: He didn't confess.
  (自白しなかったじゃない) 
トニー: It was damn close.
  (自白したも同然だろ)
ギブス: Close doesn't cut it, DiNozzo.
  (同然じゃ駄目だ ディノーゾ)
トニー: Well, we got enough evidence even if you didn't break him in interrogation, Boss.
  (尋問で落とせなくても、十分な証拠があるじゃないっすか、ボス)


*ギブスとトニーがオンラインゲームの話をしている場面。
ギブス: Why do they use such weird names?
   (どうして、そんな変な名前ばかり使うんだ?) 
トニー: When you're a computer geek invading dungeons and fighting ogres, Jethro doesn't cut it. Neither does Tony.
   ((ゲームオタクが)地下に潜入し、オーグと戦っているときに「ジェスロ」じゃイカさないっすよ。「トニー」も同様にね」

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

プロフィール

akubi

Author:akubi
映画&海外ドラマ&本が大好き。趣味と実益を兼ねて、英語も勉強しちゃおうと思ってます。なので、ブログ中に間違いや勘違いがあったら、どんどん教えてね。

最近の記事
月別アーカイブ
カテゴリー
旧ブログから
Idiom
   ・Got me
  ・until the fat lady sings
  ・Ride shotgun
  ・Piss me off!
  ・Steal my thunder
  ・SEE RED
  ・Kick the bucket
  ・gone for good
  ・square in the eye
間投詞
  ・S - Y
  ・G - P
  ・D - E
  ・A - C
エトセトラ
  ・Magic Word
  ・イチロー!MVPおめでとう!
  ・Jackお前もか・・・・
  ・John
  ・かなり、くさい話
  ・The bottom of the 9th
TOP
最近のコメント
最近のトラックバック
リンク
ブログ内検索
RSSフィード
By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム
☆.。.:*・°☆.。.:*・☆.。.:*・
☆.。.:*・°☆.。.:*・☆.。.:*
 Search: 
 for    
☆.。.:*・°☆.。.:*・☆.。.:*
☆.。.:*・°☆.。.:*・☆.。.:*