How come?

2008.02.03

category : 映画

tags : 映画 真田広之 英語

comment(0) trackback(0)

How come?
どうして? なぜ、そうなの?などの意味。
How come?だけでもOKだし、How come〜?と文章を続けても良いし、会話では良く聞きますよね。

最近見る機会があった映画真田広之と工藤夕貴が出ていた)ラッシュアワー3でも、確か?こんな風に使われていた。
カーター : How come you didn't tell me about Kenji?
(もしかしたら"How come you never told me about your brother?"だったかも・・・)
とにかく、カーターが「どうして、ケンジ(brother)の事を黙ってたんだ?」とリーに聞く場面。

How comeは how does it happen that, how is it that?とかの意味。
またWhy?とほぼ同じ意味で使えるけど(suggestionをする以外の文では)、でもhow come の方が肯定文として使える(疑問文にしなくて良い)から楽チン。

このラッシュアワー3、真田広之(ケンジ役)がジャッキーチェン(リー役)のbrother(本当の兄弟じゃなく、兄弟同然のように育った)として出ていたんだけど、真田が流暢な英語(私にはそう聞こえた)で台詞を言ってたのには感激。
英・ロイヤルシェイクスピアの人たちと芝居をした経験があるらしい。アクションは言うまでもないけど、日舞や茶道もこなすと聞いている。こういう人はもっと海外で活躍して欲しいな〜と思うのであった。

ラッシュアワー3 プレミアム・エディションラッシュアワー3 プレミアム・エディション
(2008/01/25)
ジャッキー・チェン、クリス・タッカー 他

商品詳細を見る

NO WAY!

2008.01.14

category : 映画

tags : 英語 映画

comment(0) trackback(0)

WAYって簡単な単語だけど、色々な意味合いがあって、これがすごい使える。
道、通り道、行程、方向を示すっていうのはもとより、
方法、手段、習慣、流儀、状態、具合等を表すのにも活躍している

その中でも超簡単、でもドラマ等で良く耳にするのは・・・・

NO WAY! (又は No way Jose! 「ノー・ウェイ・ホゼ」 とか言ったりする)
これは「そんな馬鹿な!」「絶対ありえない!」「冗談だろ?」「嘘だろ、信じられない!」
みたいな感じで否定するときに使われる。
それを受けて「本当にそうなんだってば〜!」「嘘じゃないって!」みたに答える時は YES, WAY!(WAY!のみも)と答える事が出来る。

ビルとテッドの大冒険の中でもこんな風に使われてます。
ビルとテッドの大冒険ビルとテッドの大冒険
(2004/11/10)
キアヌ・リーヴス、アレックス・ウィンター 他

ビル:  Who are you guys?  (お前ら、誰だ?)
未来のテッド:  We're you, dude.  ((未来の)お前らだよ)
テッド:  No way. No... way.  (そんな、馬鹿な!ありえない!)
未来のテッド:  Yes way.  (それが、本当に、そうなのさ!)  

お馬鹿なビルとテッドの高校生コンビが、歴史のプレゼンを成功させなければ、落第してしまうという切羽詰まった中、なぜかタイムマシンにのって、実際の歴史的人物を現代に連れてきてしまう・・・・・・・・
などというハチャメチャな設定の映画
あの、キアヌ・リーブスが出ていたのにはびっくり(笑)キアヌ本人も楽しんでやってたのでしょうか、有名になった後に続編(3作目?)の話があって、それにも出たかったらしいが、周りに反対されて実現しなかったという噂が(笑)


あと、もう1つ WAY の便利な使い方。
wayは強調して表現する時にも使える。その場合「すごく」「非常に」等の意味に使える。

You are driving way too fast. (スピード出しすぎだよ!!)
No, no, no, that's way too expensive. (だめだめ!これ、あまりにも高すぎるよ!)
It's way past my nap time!  (お昼寝の時間がとっくに過ぎてるよ!)

wayが無くても分かるけど、wayがあると、「す〜ごく」って感じが伝わってくる感じしませんか?
プロフィール

akubi

Author:akubi
映画&海外ドラマ&本が大好き。趣味と実益を兼ねて、英語も勉強しちゃおうと思ってます。なので、ブログ中に間違いや勘違いがあったら、どんどん教えてね。

最近の記事
月別アーカイブ
カテゴリー
旧ブログから
Idiom
   ・Got me
  ・until the fat lady sings
  ・Ride shotgun
  ・Piss me off!
  ・Steal my thunder
  ・SEE RED
  ・Kick the bucket
  ・gone for good
  ・square in the eye
間投詞
  ・S - Y
  ・G - P
  ・D - E
  ・A - C
エトセトラ
  ・Magic Word
  ・イチロー!MVPおめでとう!
  ・Jackお前もか・・・・
  ・John
  ・かなり、くさい話
  ・The bottom of the 9th
TOP
最近のコメント
最近のトラックバック
リンク
ブログ内検索
RSSフィード
By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム
☆.。.:*・°☆.。.:*・☆.。.:*・
☆.。.:*・°☆.。.:*・☆.。.:*
 Search: 
 for    
☆.。.:*・°☆.。.:*・☆.。.:*
☆.。.:*・°☆.。.:*・☆.。.:*